PROFILE

氏家京子

日本食生活ジャーナリストの会会員/日本医学ジャーナリスト協会会員/英日翻訳家

米国ゲルソン・インスティテュート日本アンバサダー/ゲルソン・トレーナー/ゲルソン・クリニック患者コンパニオン

一般社団法人日本ヘルスフードマイスター協会講師

 

健康雑誌の編集、外資系統合医療サービス業を経て、2002年にフリーランスジャーナリストとして独立。

読者・消費者・患者と直接つながるコミュニケーションを大切に、フィールドワークを重視した独特なジャーナリスト活動を行っている。

米国西海岸の食事療法や栄養療法、メキシコティファナ市のがん代替療法を精力的に取材し、1998年9月にロサンゼルスでシャルロッテ・ゲルソンの講演を初めて聴講して以来、がんの自然療法として世界的に知られるゲルソン療法の取材を開始。米国ゲルソン・インスティテュート日本アンバサダーとして、ゲルソン療法専門ウェブサイト「ゲルソン・ライフ」を開設し、ワークショップも行っている。

Kyoko Ujiie Abe

Freelance health food & medical journalist, English-Japanese translator,

The Gerson Institute Ambassador to Japan, Certified Gerson HST,

Patients' companion for Gerson clinics

 

After graduating from the Department of English Literature at Fuji Women’s University (Sapporo, Hokkaido), Kyoko Abe worked as a writer in the editorial department of a monthly health magazine for six years, covering stories about patients who recovered from various ailments using alternative therapies and interviewing natural health doctors. She then worked for the Japanese branch of American Biologics, an integrative medical service company, translating manuals into Japanese. Kyoko then became an active member of the Japan Food Journalist Association and the Medical Journalist Association of Japan, working as an independent journalist in the field of health, nutrition and holistic therapies.

Kyoko’s gravitation towards natural health began almost 20 years ago, at the 1998 Cancer Control Society convention in Los Angeles, California, where she met Charlotte Gerson and visited the licensed Gerson clinic in Tijuana, Mexico.

 

Ignited with passion from her meeting with Charlotte Gerson and backed with her experience as a writer on alternative health, Kyoko translated several books into Japanese, including: The Gerson Therapy by Charlotte Gerson and Morton Walker; Healing the Gerson Way by Charlotte Gerson and Beata

Bishop; The Breast Cancer Prevention Program by Samuel S. Epstein M.D. and etc.; The Brain Chemistry Diet by Michasel Lesser M.D.; The Metabolic Typing Diet by William L. Wolcott and etc.; and Silent Clots by Dr. James Privitera and etc.

 

After the passing of Kyoko’s close friend and famous journalist Mr. Koichi Imamura* in 2003, Kyoko was compelled to continue the work of her dear friend by pursuing certification as a Gerson Home Set-Up Trainer. Over the past 14 years, Kyoko attended at least 10 Gerson Therapy training events, traveling from Japan to San Diego, eventually bringing the Gerson Therapy to Japan as a Gerson Ambassador through workshops, lectures and cooking classes.

 

*Translated A Cancer Therapy: Results of 50 Cases by Dr. Max Gerson into Japanese.

 

Written by: Nicole Ferrer, The Gerson Institute

「ヘルスフリーダム」という言葉を使うとき、

私は、この英語の背景にある重い歴史を教えてくれた米国人ジャーナリスト、マイケル・カルバート(1937-2004)のことを思います。

そして、「フリーダム」という英語が持つ厳しさをエーリッヒ・フロムの講義で教えてくれた英文学者、本田錦一郎先生(1926-2007)を思い出します。

ヘルスフリーダム主宰、氏家京子